夜之安魂曲

Ariz,灣家,文手一枚。
名字發音是阿利茲,
也可以叫我荔枝。

大陸這邊看不到水管音樂的樣子?看得到就點這個吧有中文字幕:https://www.youtube.com/watch?v=OqIonzyq8cY

歌詞如下,渣翻譯如下,認真說水管那個翻譯美多了:


Lana Del Rey - Young and Beautiful 年輕貌美


I've seen the world /我已閱歷人間百態

Done it all, had my cake now /歷經滄桑 才享有今日榮華富貴

Diamonds, brilliant, and Bel-Air now /珠寶鑽石 光彩奪目 豪宅名車


Hot summer nights mid July /那年七月 仲夏之夜

When you and I were forever wild /你我那無止盡的放蕩日子

The crazy days, the city lights /狂歡日夜 城市燈火

The way you'd play with me like a child /你我如孩子般的嬉戲笑鬧


Will you still love me when I'm no longer young and beautiful /你還會愛我嗎 當我年華不再 美艷不存

Will you still love me when I got nothing but my aching soul /你還會愛我嗎 當我徒剩我那 哀苦靈魂

I know you will, I know you will /我知道你會的 我知道你會的

I know that you will /我知道你一定會的

Will you still love me when I'm no longer beautiful /你還會愛我嗎 當我美貌盡失


I've seen the world, lit it up as my stage now /我已閱歷人生 如今點亮成我的舞台

Channeling angels in, the new age now /引領天使而入 新時代的開始

Hot summer days, rock and roll /炎炎夏日 搖滾熱盪

The way you'd play for me at your show /你登台為我一人的演出

And all the ways I got to know /而我記著的是

Your pretty face and electric soul /你那美麗的容顏 動人的靈魂


Will you still love me when I'm no longer young and beautiful /你還會愛我嗎 當我年華不再 美艷不存

Will you still love me when I got nothing but my aching soul /你還會愛我嗎 當我徒剩我那 哀苦靈魂

I know you will, I know you will /我知道你會的 我知道你會的

I know that you will /我知道你一定會的

Will you still love me when I'm no longer beautiful /你還會愛我嗎 當我美貌盡失


Dear lord when I get to heaven /親愛的上帝 當我上天堂時

Please let me bring my man /請准我帶上 我深愛的那位

When he comes tell me that you'll let him /當他上來時 請告訴我祢會

Father tell me if you can /若祢能的話 請務必告訴我


Oh that grace,oh that body /噢那優雅 噢那軀幹

Oh that face makes me wanna party /噢那容貌 讓我想要一起狂歡

He's my sun, he makes me shine like diamonds /他是我的太陽 他使我能夠 如鑽石般閃爍


Will you still love me when I'm no longer young and beautiful /你還會愛我嗎 當我年華不再 美艷不存

Will you still love me when I got nothing but my aching soul /你還會愛我嗎 當我徒剩我那 哀苦靈魂

I know you will, I know you will /我知道你會的 我知道你會的

I know that you will /我知道你一定會的

Will you still love me when I'm no longer beautiful /你還會愛我嗎 當我美貌盡失

Will you still love me when I'm no longer beautiful /你還會愛我嗎 當我美貌盡失


Will you still love me when I'm not young and beautiful /你還會愛我嗎 當我老態龍鍾 容華盡逝 



這首歌真的耐聽&個人挺喜歡這個版本的中文翻譯。總覺得吧,這歌寫虐文一定很好用(慢

想像下,縱使在最艱難的時段還深信不宜著對方,young and beautiful的旋律下仍然表達著自己的信念,最後還是被對方給親手拋棄,死不瞑目什麼的──


然後我就把孫肖那一篇給廢文掉了(慢


認真說吧,這首歌是堅信不疑對方的歌,所以真要是很心虐的話可以虐炸,可是我個人還是比較喜歡開開心心的文章的,所以還是不開虐了。


评论
热度(6)

© 夜之安魂曲 | Powered by LOFTER